156

«Тся» или «тца»? Выучат ли русский язык дети мигрантов

Станислав Ломакин / «АиФ-Калининград»

Государственной  программы адаптации детей мигрантов в России нет, но это не означает, что проблемы не существует. Ежегодно в школы Калининградской области поступают сотни детей, которые не говорят на русском языке даже на элементарном бытовом уровне, не говоря уже о том, чтобы осваивать на нём науки.

Тест покажет

Подняли эту серьёзную тему представители армянской диаспоры.  

«Во время урока учитель не может уделять больше внимания ребёнку, плохо говорящему по-русски. Детей либо переводят в класс «ниже», где они чувствуют себя некомфортно, либо родителей отправляют к репетиторам. Зачем? Ведь репетиторами можем стать мы, - говорит исполнительный директор общественной организации «Армянская региональная национально-культурная автономия области» Карен Суджян. - В 2019 г. мы выиграли грант правительства области на преподавание русского языка для детей мигрантов с 1-го по 5-й класс. Подобрали школу № 50, для которой эта проблема была наиболее актуальна. Заключили договор с педагогами. По субботам они организовали для учащихся внеклассные занятия. Мамы и папы довольны: дети вникают. В этом году мы еще раз заявились на грант и расширили проект: к 50-й школе присоединились № 31 и 38. До середины ноября в каждой из них проведут по десять занятий. Педагоги прошли специальные курсы. В проекте задействованы не только армяне, но и ученики других национальностей. Нет  разницы, откуда дети приехали. Без владения языком нельзя чувствовать себя «своим». Отсюда конфликты, криминал. Жаль, возможности гранта ограничены. В следующем году хотим сформировать сводные «языковые» группы из разных школ.  Возможно, к эксперименту присоединится один из детских садов».

Факт
По различным оценкам, только в Калининграде помощь в изучении русского языка требуется примерно 1 тысяче детей в возрасте до 18 лет.

Преподаватель начальных классов с дипломом филолога школы № 50 Мария Янкина ещё не знает, у скольких ребятишек в её классе проблемы с языком. Это станет ясно после проведения теста.

«По фамилии судить неверно. Бывают проблемы с языком и у детей с русскими фамилиями, если семья длительное время проживала за рубежом, - говорит Мария Павловна. - В прошлом году в группах было по 25-26 человек. Занимались по субботам, раз в неделю, теперь будем три раза. В нашей школе много детей из Киргизии, Узбекистана. Сложность обучения в том, что учитель не разговаривает на этих языках. Но есть специальные методики, которые помогают донести до ребёнка нужную информацию. Проговариваем слова на слух, смотрим видео, изучаем картинки. Три года назад было очень мало материалов на эту тему. Теперь в интернете - обширная база. Появились целые сайты, посвящённые работе с детьми мигрантов из стран СНГ. Видимо, эта проблема актуальна для всей России. Камень преткновения - то, что в семьях говорят исключительно на родном языке. Русского родители не знают. Ребёнок приходит из школы домой и погружается в другую языковую среду, полученные на занятиях навыки не закрепляются, словарный запас не пополняется.  На мой взгляд, было бы правильным, чтобы переселенцы из стран СНГ сдавали экзамен по русскому языку хотя бы на начальный уровень. За всю мою практику родители просились на занятия всего несколько раз. Но им особо и некогда учиться. Большинство приезжих семей - многодетные. Мамы сидят дома с малышами, папы - на работе».

Не даются падежи

В 45-й школе Калининграда был опыт, когда в один класс собрали всех армян. Бывший директор Василий Ивашкевич говорит, что это была ошибка. Дети стали активно общаться на своём языке, их русскоязычные сверстники жаловались, что на этом фоне абсолютно не воспринимают материал.

В 50-й школе пошли другим путём: расформировали детей мигрантов по классам. Они общаются в русскоязычной среде и пополняют свой словарный запас.

«В прошлом году ребёнок, который пришёл к нам практически без навыков русской разговорной речи, выучил длинное стихотворение на русском языке и поразил всех на конкурсе чтецов. Во втором классе мальчик не мог списать с доски текст, а в четвёртом уже писал диктант, где было максимум три ошибки, - вспоминает Мария Янкина. – Но мы не ставим цели добиться именно такого результата. Для нас важнее личный прогресс ребёнка. Радуемся любому успеху. Сложнее всего нашим ученикам даются падежи и суффиксы «ться» и «тся». Они произносят и пишут «тца». Проект продлится до середины ноября. Было бы здорово продлить его на год. Очень хочется помочь нашим шалунам быстрее адаптироваться».

В 38-й школе детей мигрантов и раньше обучали русскому языку.

«Мы всегда осознавали эту проблему, - говорит замдиректора по УВР Наталья Ерёменко. - Создали две группы - для начальной и средней школы. Педагог занимался с ними по два часа в неделю. Даже эти непродолжительные занятия дали неплохой результат. Дети сдавали экзамен по устному русскому языку в 9-м классе, а это допуск к аттестату. В нашей школе есть выходцы из Армении, Узбекистана, Таджикистана, Казахстана. Есть не знающие ни слова на русском языке, но мы обязаны брать в школу всех. Первое, что делаем, - оцениваем уровень знаний. Бывает, весь тест - «по нолям». Тогда рекомендуем родителям отдать ребёнка на класс ниже. Это дополнительная возможность освоить программу, в том числе по русскому языку. Но такие случаи единичны».

Далеко не все педагоги одобряют такие переводы. Представьте, если шестиклассника посадить в четвёртый класс. Он будет себя чувствовать крайне некомфортно.

А возможности заниматься с ребёнком индивидуально нет, при нашей то хронической нехватке кадров, особенно учителей русского языка. Так что проект для многих семей - настоящее спасение. И не только в Калининграде. По словам начальника отдела общего и дополнительного образования Гурьевского округа Веры Хейфец, потребность в обучении русскому языку детей мигрантов остра как никогда.

«Вот только сегодня звонила мамочка одного из учащихся. Переехали из Узбекистана. Хочет, чтобы кто-то обучил ребёнка русскому языку, - говорит Вера Анатольевна. - К нам активно едут на ПМЖ семьи из Казахстана, Узбекистана, Абхазии. В некоторых школах приезжих из стран СНГ до 50 человек. В нашем округе программа переселения реализуется давно. Строительство огромное. Люди покупают квартиры, переезжают. У них нет денег на репетиторов. В свою очередь, не каждая школа может позволить себе выделить и оплатить дополнительные часы на изучение русского языка».

Минобразованию нужно решать проблему централизованно и на регулярной основе, иначе из школы выйдут неучи.      

Справка
По словам главы городского комитета по социальной политике Алексея Силанова, в калининградских школах не хватает 60 учителей. Больше всего - учителей русского языка и литературы, математики и информатики. Свободные вакансии перекрывают за счёт перераспределения нагрузки и привлечения молодых специалистов, студентов.

Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Загрузка...

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах