За последние пять лет калининградцы неоднократно вступали в брак с уроженцами Непала, Марокко, Ливана, Сирии, Турции, Греции и Израиля. АиФ-Калининград расскажет о самых интересных историях знакомств.
Из массажного салона - в загс
Знакомство 56-летнего пламенного ленинца первого секретаря Калининградского обкома КПРФ Игоря Ревина и тайки состоялось в массажном салоне. Как уверяет Ревин, туда он отправился исключительно с образовательными целями.
«Смерть и жена Богом суждена. Так случилось по жизни, что долгие годы я был погружен в стихию азиатской жизни, - рассказывает Игорь Алексеевич, - поступил в МГИМО и там учил лаосский. С первого дня в общежитии жил со студентом из Лаоса. Два года работал переводчиком во Вьентьяне. Там смотрели тайское телевидение, слушали тайское радио, знакомились с буддистской культурой. Тайцы по характеру похожи на русских.
Такие же открытые, непосредственные, может быть, более созерцательные. Поэтому, когда мой помощник рассказал мне, что в Калининграде есть салон с настоящими тайками, то мне, как специалисту по юго-восточной Азии, это было интересно чисто с филологической точки зрения. У тайского языка совершенно иная лингвистика, там очень важны тона. Мы проговорили с Джарией целый час».
Бархатные глаза тайки сразили сердце коммуниста. Познавательный визит увенчался законным браком. Для Игоря Алексеевича он первый и, как говорит, последний.
Теперь Джария - домохозяйка. В Калининград она привезла множество специй и радует мужа национальными блюдами. В тайской кухне их тысяча. Особенно хорошо получаются сладкая свинина с пряностями и суп томсеб.
«Каждый день на столе – рис, а макарон уже и не хочется. Вот только, - сожалеет Ревин, - правильного риса в Калининграде не купишь».
Для Джарии же самым сложным оказалось привыкнуть к русскому холоду, ведь для ее соотечественников 17 градусов - уже мороз. Приходится постоянно кутаться. Так же трудно учить русский, а это необходимо, чтобы получить гражданство. А еще она не может привыкнуть, что русские говорят слишком громко.
Русско-китайская сага
История семьи калининградки Хао Сунь (в переводе с китайского ее имя означает «бегущая волна») вполне тянет на многосерийную сагу. Хао известна многим калининградцам по рекламным роликам пиццы. В 2012 году на конкурсе юных исполнителей «Дон Ченто джаз» она получила первую премию за фортепианное исполнение композиции из «Шербургских зонтиков», а месяц назад - Гран-при в Арабских Эмиратах на международном конкурсе профессиональных исполнителей. Сегодня девушка снимается в кино и одновременно учится музыке.
Прабабушка Хао - русская, Александра Кошечкина. Работала проводницей в поездах международного направления. Однажды в нее влюбился пассажир - китаец Куитэ. Молодые уехали на родину мужа - в городок под Харбином, где тот преподавал математику. Александра родила пятерых детей. Все жили в Китае. В 1992 году внучка Александры Цзя Сюянь родила дочку Хао. Ей было 6 лет, когда родители решили развестись из-за грубости отца.
Цзя Сюянь стала «челноком», дела шли трудно. Однажды ей сказали, что в русском Калининграде можно выгодно продать товар. И, оставив дочку на попечение свекрови, она отправилась на другой конец света. В Калининграде случайно познакомилась с жителем Литвы Андреем Ковригиным.
«Когда я увидел Цзя Сюянь, все словно бы сошлось, - говорит приемный отец Хао Андрей Георгиевич. - Она была красивая и печальная. А я давно мечтал жениться именно на китаянке. Эта женщина показалась мне ожившей детской мечтой».
В 2002 году семья Хао навсегда переселилась из Литвы в Калининград.
«Цзя Сюянь поражает даже меня, трудоголика, своей китайской педантичностью и работоспособностью, - признается Андрей Георгиевич, - время от времени я получаю замечания за свою нерасторопность, но наши чувства эти нюансы не в состоянии омрачить».
Связала Антарктида
Калининградка Яна Лелет, преподаватель английского языка, познакомилась с филиппинцем Марком Эсгерра при романтических обстоятельствах.
«Моей мечтой было участие в морской экспедиции в Антарктиду, - говорит Яна. – И вот два года назад свершилось! На палубе научно-исследовательскогосудна я увидела Марка. Искра между нами проскочила мгновенно».
На сегодня оба счастливы в браке. Правда, отец Яны был категорически против. Успокоился лишь тогда, когда будущий зять написал ему пространное письмо, в котором изложил свои взгляды на семью. Яна уверяет, что разница в менталитете с супругом практически не чувствуется.
Разве что ее возлюбленному присуща редкая для соотечественников деловитость. Марк никогда не расстается с телефоном, а мысли о бизнесе преследуют его ежеминутно. Сейчас он изучает русский язык, чтобы быть еще ближе к своей избраннице.